Bible Study -- Come out of Confusion P.1

Most people know that modern Christianity and most pagan religions have a lot of parallels in stories and rituals and teachings.  Some say that the pagan religions have elements of Christianity in them because Satan is not capable of creation; he can only distort reality.  Others say that Christianity has become ‘infected’ with paganism.  Personally, I believe that both of these reasons are equally true.

What is more important, in my opinion, is to determine what elements of modern Christianity are infected with paganism, and to decide what to do with those elements.   And a good first step is to see what God has to say about the subject.  And that is the subject of a study I have been attending.

In Rev. 18:1-4 (&ff) we are told to come out of Babylon.  This would seem to be a good “jumping off” place.  What is Babylon? 

There are several items to consider here.  The first is that Babylon was an ancient city in what is now present day Iraq, about 50 miles south of Baghdad.  Since very few people actually live there now (it was Saddam Hussein’s summer palace and later a U.S. Marine Military Base), It is doubtful that we are being commanded to leave the city.  Second, Babylon has been used metaphorically as a symbol for the profane, materialistic world system.  That sounds like something that a believer should come out of.

And then there is a third consideration.  In the Ancient Hebrew, (and in the Old Testament), the city is referred to, not as “Babylon”, but as “Babel”.  Remember the story of the “Tower of Babel”?  This is the reference that we are going to consider here.

The story of the Tower of Babel is found in Genesis 11.  First, let’s look at the story in a popular modern version.

Genesis Chapter 11 The Message

“God Turned Their Language into ‘Babble’”
1-2 At one time, the whole Earth spoke the same language. It so happened that as they moved out of the east, they came upon a plain in the land of Shinar and settled down.
3 They said to one another, “Come, let’s make bricks and fire them well.” They used brick for stone and tar for mortar.
4 Then they said, “Come, let’s build ourselves a city and a tower that reaches Heaven. Let’s make ourselves famous so we won’t be scattered here and there across the Earth.”
5 God came down to look over the city and the tower those people had built.
6-9 God took one look and said, “One people, one language; why, this is only a first step. No telling what they’ll come up with next—they’ll stop at nothing! Come, we’ll go down and garble their speech so they won’t understand each other.” Then God scattered them from there all over the world. And they had to quit building the city. That’s how it came to be called Babel, because there God turned their language into “babble.” From there God scattered them all over the world.

It is obvious from a casual reading of this passage that people, mankind, humans, did something that got God rather upset.  First reading shows that they made a tower to become famous.  Well, that is a bit presumptuous, I suppose.

It is fairly easy to demonstrate that when one translates from one language to another, inevitably there is something lost in the translation.  Let’s take a look at some key words and their possible translations.

Tower:  Hebrew migdal.  An elevated place, used of flower beds, castles, and watchtowers. 

Heaven: Hebrew shamayim.  Sky, stars, astrology

“Make ourselves famous”:  Hebrew asah shem.  To build or create or birth a monument or memorial.

Babel: Hebrew babel.  Confusion or mixture.  

It is noteworthy that in this passage the Heb. babel is transliterated as Babel, in almost all other passages in Scripture the word in English is Babylon.    For example, in 2 Kings 20:17 the Hebrew word babel is used but is translated to English Babylon. 

It is generally accepted that the root of the Greek word Babylon is the Hebrew word babel which, according to this text, means mixture or confusion.  Some contend that the root word is the Akkadian (the Semitic root language) bab-ilu which is translated as “Gate of God”.   I personally think that this might be a play on words, that the “Gate of God” which they were building became a symbol of confusion.  This would be a typical “word play” in the Hebrew language.

Another way of understanding the passage is that God confused the languages because the people constructed a “high place” from which to worship the stars of heaven.

This is not as big a stretch as it may seem at first.  Indeed, almost every ancient civilization (and many modern!) has examples of high places erected to worship the gods.  The pyramids of Egypt, built as an act of worship to memorialize the god-kings entombed within.  The Taj Mahal, built as an act of worship to a woman.  The pyramids of Central America.  The pyramids of Indonesia.  And most of that worship involved gods of the sun, moon, and stars or their earthly representatives as priests or rulers.


Since Scripture must always be understood in the light of what other scripture says, do we find other places in Scripture where the practice of building a high place to worship the heavenly bodies is condemned?  

No comments:

Post a Comment